26
Luzes da Aurora
Estrofe 1
Luzes da aurora faze brilhar,
Ó Pai, agora, ao despertar;
Sim, bem cedinho, faze luzir,
Hoje, o caminho meu a seguir.
Ó Pai, agora, ao despertar;
Sim, bem cedinho, faze luzir,
Hoje, o caminho meu a seguir.
Estrofe 2
Cresça Teu brilho, luz divinal,
Sobre meu trilho, longe do mal;
Eu me humilho ante Teus pés,
Pois sou Teu filho; meu Deus Tu és.
Sobre meu trilho, longe do mal;
Eu me humilho ante Teus pés,
Pois sou Teu filho; meu Deus Tu és.
Estrofe 3
Dia após dia, dá-me, Senhor,
Mais alegria e mais fervor;
Felicidade na retidão,
E santidade de coração.
Mais alegria e mais fervor;
Felicidade na retidão,
E santidade de coração.
The Portuguese 'Luzes da Aurora' ('Lights of the Dawn') asking God to illuminate the morning path corresponds to Sabine Baring-Gould's 'Now the Day Is Over' or more precisely matches the morning hymn tradition; the meter and petition for morning light align with Baring-Gould's work set to Dykes' EUDOXIA.