16
A Deus Demos Glória
Estrofe 1
A Deus demos glória com grande fervor,
Seu Filho bendito por nós todos deu.
A graça concede ao mais vil pecador,
A brindo-lhe a porta de entrada no Céu.
Seu Filho bendito por nós todos deu.
A graça concede ao mais vil pecador,
A brindo-lhe a porta de entrada no Céu.
Coro:
Exultai! Exultai! Vinde todos louvar
A Jesus Salvador; a Jesus Redentor.
A Deus demos glória, por quanto do Céu,
Seu Filho bendito por nós todos deu.
A Jesus Salvador; a Jesus Redentor.
A Deus demos glória, por quanto do Céu,
Seu Filho bendito por nós todos deu.
Estrofe 2
Oh! graça real! Foi assim que Jesus,
Morrendo, Seu sangue por nós derramou!
Herança nos Céus, com os santos em luz,
Comprou-nos Jesus, pois o preço pagou.
Morrendo, Seu sangue por nós derramou!
Herança nos Céus, com os santos em luz,
Comprou-nos Jesus, pois o preço pagou.
Estrofe 3
A crer nos convida tal prova de amor,
Nos merecimentos do Filho de Deus.
E quem, pois, confia no seu Salvador,
Vai vê-Lo sentado na glória do Céu.
Nos merecimentos do Filho de Deus.
E quem, pois, confia no seu Salvador,
Vai vê-Lo sentado na glória do Céu.
This is a Portuguese translation of 'To God Be the Glory' or more likely 'Praise the Lord! Ye Heavens Adore Him'; the text 'A Deus Demos Glória' with its content about God giving His Son matches the hymn attributed to Fanny Crosby (1875) set to William Howard Doane's tune, but meter and content suggest it may be Frances van Alstyne (Fanny Crosby)'s 'To God Be the Glory' (1875).