145
Isus prima s ljubavlju
Strofa 1
Isus prima s ljubavlju,
Dušu grijehom ranjenu!
Nježnim glasom prašta ti,
Pun nebeske milosti!
Dušu grijehom ranjenu!
Nježnim glasom prašta ti,
Pun nebeske milosti!
Pripjev
II: Zove te, o dođi ti
Sad na izvor milosti! :II
Sad na izvor milosti! :II
Strofa 2
Isus prima s radošću
Dušu grijehom umornu!
Teret tvoj i patnje zna
Vječna ljubav Očeva!
Dušu grijehom umornu!
Teret tvoj i patnje zna
Vječna ljubav Očeva!
Strofa 3
Isus prima duše sve
Zbog svog grijeha žalosne!
Da ne griješiš, hrabri te,
Riječju svoje istine!
Zbog svog grijeha žalosne!
Da ne griješiš, hrabri te,
Riječju svoje istine!
Likely a Croatian translation of Fanny Crosby's 'Jesus is tenderly calling thee home' (1868), set to W.H. Doane's tune, a classic American gospel invitation hymn.