29
Dovunque il guardo giro
Strofa 1
Dovunque il guardo giro,
immenso Dio, ti vedo;
nell’opre tue t’ammiro,
ti riconosco in me.
La terra, il mar, le sfere,
parlan del tuo potere;
tu sei per tutto e noi
tutti viviamo in Te.
immenso Dio, ti vedo;
nell’opre tue t’ammiro,
ti riconosco in me.
La terra, il mar, le sfere,
parlan del tuo potere;
tu sei per tutto e noi
tutti viviamo in Te.
Strofa 2
Tu sei; nell’universo
tutto per Te si muove;
quest’animata polve,
gran Dio, respira in Te.
Se vo, se sto, se penso,
mi leggi in cuor, mi vedi;
e dalle eterni sedi,
vegli, Signor, su me.
tutto per Te si muove;
quest’animata polve,
gran Dio, respira in Te.
Se vo, se sto, se penso,
mi leggi in cuor, mi vedi;
e dalle eterni sedi,
vegli, Signor, su me.
Italian translation of the Norwegian hymn 'Overalt, hvor jeg vandrer' (or the related Swedish/Scandinavian tradition 'Var jag går i skogar, berg och dal'), a creation-adoration hymn acknowledging God's omnipresence; the Italian text 'Dovunque il guardo giro' corresponds to this Scandinavian original.