553
Há um Rio Cristalino
Estrofe 1
Junto ao rio cristalino,
No país do bom Senhor,
Reunidos estaremos
Com os salvos, em louvor?
No país do bom Senhor,
Reunidos estaremos
Com os salvos, em louvor?
Coro:
Sim, às margens desse rio,
Na mansão de glória e luz,
Com os santos cantaremos
Em louvor ao Rei Jesus!
Na mansão de glória e luz,
Com os santos cantaremos
Em louvor ao Rei Jesus!
Estrofe 2
Antes que daquele rio
Nos possamos abeirar,
A justiça e santidade
Cristo vai nos outorgar.
Nos possamos abeirar,
A justiça e santidade
Cristo vai nos outorgar.
Estrofe 3
Nós veremos breve o rio,
Finda a peregrinação,
E louvores sempiternos
Nossos lábios cantarão.
Finda a peregrinação,
E louvores sempiternos
Nossos lábios cantarão.
'Há um Rio Cristalino' ('Shall We Gather at the River') is a Portuguese translation of Robert Lowry's beloved 1864 hymn 'Shall We Gather at the River,' asking whether the redeemed will be united in praise by the crystal river.