467
Ouço o Clamor do Bom Pastor
Estrofe 1
Ouço o clamor do bom Pastor,
Pelo deserto assolador,
Seus cordeirinhos a chamar,
Mui desejoso de os salvar.
Pelo deserto assolador,
Seus cordeirinhos a chamar,
Mui desejoso de os salvar.
Coro:
"Vai buscar, vai buscar
Esses Meus cordeirinhos, já!
Vai buscar, vai buscar,
Para que os possa abençoar."
Esses Meus cordeirinhos, já!
Vai buscar, vai buscar,
Para que os possa abençoar."
Estrofe 2
Oh!, quem não quer auxílio dar,
Seus cordeirinhos abrigar,
E encaminhá-los a Jesus,
Fonte de vida, amor e luz?
Seus cordeirinhos abrigar,
E encaminhá-los a Jesus,
Fonte de vida, amor e luz?
Estrofe 3
Pelo deserto a padecer,
Pelas estradas a morrer,
Seus cordeirinhos vai buscar,
Para que os possa abençoar.
Pelas estradas a morrer,
Seus cordeirinhos vai buscar,
Para que os possa abençoar.
Portuguese translation of 'There Were Ninety and Nine' by Elizabeth C. Clephane (1868), composed by Ira D. Sankey (1874), or alternatively Cushing's 'When He Cometh'; the imagery of the Good Shepherd calling his lambs matches Sankey's famous gospel song.