553
¿Os pusisteis a arar?
Estrofa 1
¿Os pusisteis a arar?
Pues seguid, seguid,
aunque duro el terreno encontréis.
Luchad con tesón, firme el corazón,
y al fin rico paso tendréis.
Los campos fecundos reverdecerán
y áurea gloria revestirán;
con gozo veréis cosechar la mies;
entonad, pues, con brío el refrán:
Pues seguid, seguid,
aunque duro el terreno encontréis.
Luchad con tesón, firme el corazón,
y al fin rico paso tendréis.
Los campos fecundos reverdecerán
y áurea gloria revestirán;
con gozo veréis cosechar la mies;
entonad, pues, con brío el refrán:
Coro:
Seguid, seguid, hermanos, seguid;
cansados, no vaciléis.
Venciendo, al fin alegre festín
con Cristo gozaréis.
Estrofa 2
¿Os llamó Dios a su obra?
Seguid, seguid,
aunque densa la oscuridad.
De Cristo Jesús vendrá clara luz,
en su lumbre gloriosa andad.
En aquel fausto día de gozo y solaz,
en la patria de luz y amor,
celeste mansión, feliz galardón
os dará bondadoso el Señor.
Seguid, seguid,
aunque densa la oscuridad.
De Cristo Jesús vendrá clara luz,
en su lumbre gloriosa andad.
En aquel fausto día de gozo y solaz,
en la patria de luz y amor,
celeste mansión, feliz galardón
os dará bondadoso el Señor.
This Spanish gospel hymn about plowing and persevering in Christian labor appears to be an original Spanish-language composition or a translation of an obscure 19th-century English gospel song whose original source has not been definitively identified.