442
¡Oh! ¡Maestro y Salvador!
Estrofa 1
¡Oh! ¡Maestro y Salvador!,
no me dejes desmayar;
en tu gracia y en tu amor
solo fío sin cesar,
solo fío sin cesar.
no me dejes desmayar;
en tu gracia y en tu amor
solo fío sin cesar,
solo fío sin cesar.
Estrofa 2
Pobre y débil sé que soy,
lo confieso, mi Señor.
A tus pies rendido estoy,
dame fuerzas y valor,
dame fuerzas y valor.
lo confieso, mi Señor.
A tus pies rendido estoy,
dame fuerzas y valor,
dame fuerzas y valor.
Estrofa 3
Dime tú lo que he de ser,
las palabras que he de hablar,
lo que siempre debo hacer,
mientras voy hacia el hogar,
mientras voy hacia el hogar.
las palabras que he de hablar,
lo que siempre debo hacer,
mientras voy hacia el hogar,
mientras voy hacia el hogar.
Estrofa 4
Solo así feliz seré
en mi vida espiritual;
solo así morar podré
en la patria celestial,
en la patria celestial.
en mi vida espiritual;
solo así morar podré
en la patria celestial,
en la patria celestial.
The Spanish '¡Oh! ¡Maestro y Salvador!' corresponds to Fanny Crosby's 'Rescue the Perishing' (1869) or more likely her 'Jesus, Keep Me Near the Cross'; however the meter and refrain structure suggest a Crosby/Doane collaboration of the 1870s.