374
Dulce comunión
Estrofa 1
Dulce comunión la que gozo ya
en los brazos de mi Salvador.
¡Qué gran bendición en su paz me da!
¡Oh!, yo siento en mí su tierno amor.
en los brazos de mi Salvador.
¡Qué gran bendición en su paz me da!
¡Oh!, yo siento en mí su tierno amor.
Coro:
Libre, salvo
de cuitas, penas y dolor;
libre, salvo,
en los brazos de mi Salvador.
Estrofa 2
¡Cuán dulce es vivir, cuán dulce es gozar
en los brazos de mi Salvador!
Quiero estar con él en su eterno hogar,
siendo objeto de su tierno amor.
en los brazos de mi Salvador!
Quiero estar con él en su eterno hogar,
siendo objeto de su tierno amor.
Estrofa 3
No habré de temer ni aun desconfiar,
en los brazos de mi Salvador.
En él puedo yo bien seguro estar
de los lazos del vil tentador.
en los brazos de mi Salvador.
En él puedo yo bien seguro estar
de los lazos del vil tentador.
This is a Spanish translation of 'Leaning on the arms of Jesus' / 'Dwelling in Beulah Land' — more precisely it matches 'Sweeter as the Years Go By' or closely resembles Kirkpatrick and Hewitt's 'He Hideth My Soul' (1890); the opening 'Dulce comunión' corresponds to 'Leaning on the Everlasting Arms' by Elisha A. Hoffman (1887) with music by Anthony J. Showalter.