272
De esclavitud
Estrofa 1
De esclavitud, de noche y pesar, vengo, Jesús, vengo, Jesús;
tu libertad, tu luz a gozar, vengo, Jesús, a ti.
De mi pobreza a tu plenitud, de mis dolores a tu salud,
de mis pecados a tu virtud, vengo, Jesús, a ti.
tu libertad, tu luz a gozar, vengo, Jesús, a ti.
De mi pobreza a tu plenitud, de mis dolores a tu salud,
de mis pecados a tu virtud, vengo, Jesús, a ti.
Estrofa 2
De mi vergüenza y falta de luz, vengo, Jesús, vengo, Jesús;
a tu justicia, al pie de la cruz, vengo, Jesús, a ti.
De mi tristeza a consolación, de la tormenta a tu bendición,
de la miseria a grata canción, vengo, Jesús, a ti.
a tu justicia, al pie de la cruz, vengo, Jesús, a ti.
De mi tristeza a consolación, de la tormenta a tu bendición,
de la miseria a grata canción, vengo, Jesús, a ti.
Estrofa 3
De mi soberbio y vano vivir, vengo, Jesús, vengo, Jesús;
siempre tu santa Ley a cumplir, vengo, Jesús, a ti.
Porque me quitas todo temor, porque me das tu gozo, Señor,
por tu perdón, rendido a tu amor, vengo, Jesús, a ti.
siempre tu santa Ley a cumplir, vengo, Jesús, a ti.
Porque me quitas todo temor, porque me das tu gozo, Señor,
por tu perdón, rendido a tu amor, vengo, Jesús, a ti.
Estrofa 4
De la espantosa muerte al huir, vengo, Jesús, vengo, Jesús;
a la alegría y luz del vivir, vengo, Jesús, a ti.
Tú de la ruina me llevarás a tu redil, tu abrigo de paz;
siempre a mirar tu gloria y tu faz, vengo, Jesús, a ti.
a la alegría y luz del vivir, vengo, Jesús, a ti.
Tú de la ruina me llevarás a tu redil, tu abrigo de paz;
siempre a mirar tu gloria y tu faz, vengo, Jesús, a ti.
Originally written in English as 'Out of My Bondage, Sorrow and Night' (1887) by William True Sleeper with music by George C. Stebbins, this invitation hymn is translated into Spanish as 'De esclavitud, de noche y pesar.'