505
¿Nos veremos junto al río?
Estrofa 1
¿Nos veremos junto al río cuyas aguas cristalinas
Fluyen puras, argentinas, desde el trono de nuestro Dios?
Fluyen puras, argentinas, desde el trono de nuestro Dios?
Coro:
¡Oh! si, nos congregaremos en la ribera hermosa del río
Cuyas aguas vivas dimanan del trono de nuestro Dios.
Cuyas aguas vivas dimanan del trono de nuestro Dios.
Estrofa 2
En las márgenes del río do los serafines van
Donde hay bellos querubines, da la dicha eterna Dios.
Donde hay bellos querubines, da la dicha eterna Dios.
Estrofa 3
Antes de llegar al río, nuestras cargas al dejar
Libres todos quedaremos por la gracia del Señor.
Libres todos quedaremos por la gracia del Señor.
Estrofa 4
Pronto al río llegaremos, nuestra peregrinación
Terminando en los acentos de la célica canción.
Terminando en los acentos de la célica canción.
This is a Spanish translation of Robert Lowry's beloved American gospel hymn 'Shall We Gather at the River?' (1864), recognized by its reference to the crystal river flowing from the throne of God.