503
Las riberas de dicha inmortal
Estrofa 1
Las riberas de dicha inmortal,
la mansión de indecible placer,
la bellísima luz celestial,
¡cuántas glorias iremos a ver!
la mansión de indecible placer,
la bellísima luz celestial,
¡cuántas glorias iremos a ver!
Coro:
En aquel porvenir
que divisa con júbilo el fiel,
más allá del Jordán,
en la patria do reina Emmanuel.
que divisa con júbilo el fiel,
más allá del Jordán,
en la patria do reina Emmanuel.
Estrofa 2
Cada santo de Dios gozará,
deslumbrante en pureza y candor;
del Cordero en pos andará,
cantará alabanzas de amor.
deslumbrante en pureza y candor;
del Cordero en pos andará,
cantará alabanzas de amor.
Estrofa 3
De mí viaje la terminación
tan feliz, no dílata en llegar.
Efectuada mi transformación,
con Jesús para siempre he de estar.
tan feliz, no dílata en llegar.
Efectuada mi transformación,
con Jesús para siempre he de estar.
This is a Spanish translation of the classic American gospel hymn 'There's a Land That Is Fairer Than Day' (1867) by S. F. Bennett and J. P. Webster, widely known by its refrain 'In the sweet by and by.'