430
Si la fe me abandonare
Estrofa 1
Si la fe me abandonare, El me sostendrá
Si el mal me amenazare, El me sostendrá.
Si el mal me amenazare, El me sostendrá.
Coro:
El me sostendrá, El me sostendrá
Porque me ama el Salvador, El me sostendrá.
Porque me ama el Salvador, El me sostendrá.
Estrofa 2
Nunca yo podrá afirmarme con tan débil fe
Mas El puede dirigirme y me sostendrá.
Mas El puede dirigirme y me sostendrá.
Estrofa 3
Son su gozo y complacencia cuantos El salvó
Y al salvarme su clemencia, El me sostendrá.
Y al salvarme su clemencia, El me sostendrá.
Estrofa 4
El no quiso ver perdida mi alma en la maldad
Dio su sangre por mi vida y El me sostendrá.
Dio su sangre por mi vida y El me sostendrá.
'Si la fe me abandonare' is a Spanish translation of Martin Luther's great Reformation chorale 'Ein feste Burg ist unser Gott,' composed and written c.1529 based on Psalm 46.