2
Da Gloria Al Señor
Estrofa 1
Da gloria al Señor, de rodillas adórale
en la hermosura de su santidad,
tu plena obediencia cual oro ofreciéndole
con el incienso de grata humildad.
en la hermosura de su santidad,
tu plena obediencia cual oro ofreciéndole
con el incienso de grata humildad.
Estrofa 2
Echada a sus pies esa carga que oprímete,
la llevará sobre su corazón; tus penas te quitará,
limpiando tus lágrimas,
guiando tus pies a mayor bendición.
la llevará sobre su corazón; tus penas te quitará,
limpiando tus lágrimas,
guiando tus pies a mayor bendición.
Estrofa 3
En sus santos atrios adonde convídate,
aunque eres pobre no temas entrar;
la firme, constante fe y el puro, sencillo amor:
tales ofrendas pon sobre el altar.
aunque eres pobre no temas entrar;
la firme, constante fe y el puro, sencillo amor:
tales ofrendas pon sobre el altar.
Estrofa 4
Y cuando tú vayas temblando a llevárselas,
por su Hijo amado las aceptará;
y tras noche lúgubre habrá aurora espléndida:
gozo, alegría y paz te dará.
por su Hijo amado las aceptará;
y tras noche lúgubre habrá aurora espléndida:
gozo, alegría y paz te dará.
'Da Gloria al Señor' is a Spanish translation of the doxology tradition rooted in William Kethe's 'All People That on Earth Do Dwell' (1561), sung to the OLD HUNDREDTH tune from the Genevan Psalter (1551).