111
Ni en la tierra
Estrofa 1
Ni en la tierra ni en el cielo
nombre hay corno el de Jesús;
sobre todo solo reina,
él es solo eterna luz.
nombre hay corno el de Jesús;
sobre todo solo reina,
él es solo eterna luz.
Estrofa 2
Es Jesús mi gran riqueza,
hallo en él mi solo bien;
valen más que todo el oro
los tesoros de su Edén.
hallo en él mi solo bien;
valen más que todo el oro
los tesoros de su Edén.
Estrofa 3
Es Jesús mi gran sustento,
pan divino y celestial;
de mis dichas y mi gozo
es el rico manantial.
pan divino y celestial;
de mis dichas y mi gozo
es el rico manantial.
Estrofa 4
Infinita es su ternura.
¿Quién la puede sondear?
Con los ángeles hoy quiero
su grandeza pregonar.
¿Quién la puede sondear?
Con los ángeles hoy quiero
su grandeza pregonar.
This is a Spanish translation of Frederick Whitfield's 'There Is a Name I Love to Hear' (1855), a 19th-century English gospel hymn extolling the supremacy of the name of Jesus.