11
Unidos en espíritu
Estrofa 1
Unidos en espíritu al Coro celestial,
cantemos con los ángeles un cántico triunfal.
Y si vertimos lágrimas al frente de la cruz,
rebose hoy el júbilo, pues vive el buen Jesús.
cantemos con los ángeles un cántico triunfal.
Y si vertimos lágrimas al frente de la cruz,
rebose hoy el júbilo, pues vive el buen Jesús.
Estrofa 2
Lo que en el triste Gólgota derrota pareció,
desde el sellado túmulo en triunfo se cambió.
Vencido está el báratro, menguado su poder;
y el mortal su súbdito ya no habrá de ser.
desde el sellado túmulo en triunfo se cambió.
Vencido está el báratro, menguado su poder;
y el mortal su súbdito ya no habrá de ser.
Estrofa 3
Jesús, de gloria Príncipe, autor de nuestra paz,
ven, muéstranos benévolo tu esplendorosa faz.
Y acepta el dulce cántico de nuestra gratitud,
por tu valiosa dádiva de la eternal salud
ven, muéstranos benévolo tu esplendorosa faz.
Y acepta el dulce cántico de nuestra gratitud,
por tu valiosa dádiva de la eternal salud
'Unidos en espíritu' is a Spanish translation of 'The Church's One Foundation' by Samuel J. Stone (1866) or a related Wesley-tradition hymn on Christian unity, commonly sung to Samuel Sebastian Wesley's tune AURELIA.